tag:blogger.com,1999:blog-7126111803763087565.post2586847129808161025..comments2023-05-16T18:12:27.885+03:00Comments on HAFİF MÜZİK: Cnbc-e'nin 'gay' endişesi!Mehmet Tezhttp://www.blogger.com/profile/14223770512557777960noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7126111803763087565.post-21406374087665756862009-04-06T13:30:00.000+03:002009-04-06T13:30:00.000+03:00sevgili melis danışmend bloğundan cnbc-e'nin ayrım...sevgili melis danışmend bloğundan cnbc-e'nin ayrımcılığı eleştirin sayesinde oldu ve yazını bloğuma(denizli glbt) aldım,teşekkür ederim.halil kandokhttps://www.blogger.com/profile/17081093107538652454noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7126111803763087565.post-64719994557985242972009-04-01T21:09:00.000+03:002009-04-01T21:09:00.000+03:00Cnbc-e hakkındaki gözlemlerinizin eksik olduğunu d...Cnbc-e hakkındaki gözlemlerinizin eksik olduğunu düşünüyorum. Zira sadece eşcinsellikle ilgili şeyler değil, genel olarak cinsellikle ilgili şeyler farklı çevriliyor. Fahişe, ya da en kibarından hayat kadını, denmesi gerekirken "muhabbet tellalı"; seks denilecek yerlerde "o iş" ve daha saymama gerek olmayan ancak sözlüklere bolca dalga malzemesi örnekler mevcut. özellikle "the new adventures of old christine" gibi bel altı esprileri bol olan dizilerde türkçe altyazı okumak zorunda olanlar için üzücü sonuçlar doğuyor olsa gerek. sonuçta dizinin yüzde ellisinin keyfine varabiliyorlar. ve eskiden buffy'deki lezbiyen sahnelerin kesilmesini rtük'e bağlayıp mazur görürken (ki daha dün mtv'de benzer içerikli pink klibi "sober" kesilmeden yayınlandı) artık cnbc-e'nin yabancı dizi yayınlayan kanal 7 formatına emin adımlarla ilerlediğini düşünmekteyim. bu muhafazakarlığın sebebini anlayamamakla birlikte, kendilerine yöneltilen bunca yanlış çeviri ve tutuculuk eleştrilerini de görmezden gelme başarılarını hayranlıkla seyretmekteyim.under rug swepthttps://www.blogger.com/profile/04175039796991612108noreply@blogger.com